ateist66 (ateist66) wrote,
ateist66
ateist66

Мой ответ Теме: Русский язык не сосет, отнюдь

perfectly-timed-photos-3

Меня зацепило. С августа месяца плющит и присутствует необоримое желание высказаться по поводу.
Может кто-то не читал этот панегирик у Темы:

"Я в очередной раз подумал, насколько в бесконечное количество раз английский язык более богат, плодотворен и бескраен с точки создания каламбуров, игр слов и комбинаций, чем русский.

В английском существует такое количество охуенных слоганов, фраз, выражений, фразеологизмов, которое нам и не снилось. Лучшее, что придумывали на русском - это лозунг "пора по пабам". Ну и, может быть, немного слоганов Икеа предпоследних лет. Всё.

Все остальные русские слоганы и каламбуры состояли исключительно из цитат из песен и поговорок, взятых в качестве газетных заголовков.

Я утверждаю, что русский сосет у английского в области каламбуров, слоганов и игры слов. Одних только остроумных наклеек на бамперы на любой парковке в Америке столько, сколько в России шуток не придумали за всю историю КВН."

Тут же кто-то из комментаторов процитировал Набокова:

"За полгода работы над русской "Лолитой" я не только убедился в пропаже многих личных безделушек и невосстановимых языковых навыков и сокровищ, но пришел и к некоторым общим заключениям по поводу взаимной переводимости двух изумительных языков.
Телодвижения, ужимки, ландшафты, томление деревьев, запахи, дожди, тающие и переливчатые оттенки природы, все нежно-человеческое (как ни странно!), а также все мужицкое, грубое, сочно-похабное выходит по-русски не хуже, если не лучше, чем по-английски; но столь свойственные английскому тонкие недоговоренности, поэзия мысли, мгновенная перекличка между отвлеченнейшими понятиями, роение односложных эпитетов - все это, а также все относящееся к технике, модам, спорту, естественным наукам и противоестественным страстям - становитсяВ по-русски топорным, многословным и часто отвратительным в смысле стиля и ритма.
Эта неувязка отражает основную разницу в историческом плане между зеленым русским литературным языком и зрелым, как лопающаяся по швам смоква, языком английским: между гениальным, но еще недостаточно образованным, а иногда довольно безвкусным юношей, и маститым гением, соединяющим в себе запасы пестрого знания с полной свободой духа. Свобода духа! Все дыхание человечества в этом сочетании слов".

Вот так. Два авторитета, один ЖЖешный, второй литературный опустили наш бедный, убогий русский язык.
Вы согласны? Я нет.

А дальше?
Дальше: все пошло прахом. Заглючил то ли провайдер, то ли ЖЖха и плоды моего двухчасового творчества улетели в виртуальное зазеркалье.
Канули мои размышления о творчестве Набокова и о том, как он превратился из русскоязычного писателя в англоязычного и почему.
Разметало мое мыслетворчество о многослойном смысловом значении английских слов. И о том, что благодаря этому легче даются каламбуры. Но легче не значит - лучше.

Писать по новому? Запал пропал, исчезло вдохновение.

Ладно, вспомню финальный отрывок:

Рискну провести аналогию. Живопись и фотография. Два инструмента для отображения окружающего мира.
Первым инструментом в совершенстве владеют единицы. Второй доступен каждому - выжидай момент и щелкай. Но из километров фотографий, из терабайт цифры редко выходят настоящие шедевры.

Так и с русским языком. На нем сложней дается игра слов, но уж если далась, то держись!
Я бы не променял все бамперы Америки, которыми восхищается Тема, на одну страницу Ильфа и Петрова.
Радуйтесь, носители русского языка, гордитесь - вы художники. И каждое, оброненное вами, слово гораздо ценнее пустопорожнего трепа америкосов.

ПС: Кстати, а у вас что-то висит на бампере? У меня нет.
По моему, это один из показателей уровня культуры и воспитания.

Tags: лингвистика, литература, размышления
Subscribe
promo ateist66 march 22, 2018 20:50 9
Buy for 100 tokens
Жена, придя с работы, огорошила вопросом: Ты заешь, что такое "копра"? Отвечаю: Да, конечно знаю - сушёная мякоть кокосового ореха. Ну или жук такой есть - копр. Еще есть баба копра. Жена удивилась: А это еще кто? Я объяснил. И добавил, что есть еще одно значение, как бы помягче выразится,…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments